Асихара-но накацукуни (др. япон., «тростниковая равнина — срединная страна»), в японской ми­фологии земля людей, в отличие от Такама-но хара («равнина высокого неба»), обиталища богов. В древ­ности название всей Японии, впо­следствии её поэтическое обозначе­ние. Впервые встречается в мифе о бегстве Идзанаки из подземного царства. Наиме­нование, вероятно, основывается на том, что Япония окружена морями, берега которых покрыты зарослями тростника («аси», один из символов Японии наряду с вишней, ивой, сливой). В «Кодзики» и «Нихонги», в мифах, рассказывающих о появле­нии первых божеств (см., напр., Амэ-но-токотати), побеги тростника, пробивающиеся из земли, символизи­руют жизненную силу. Слово «нака-цукуни» («срединная страна») можно объяснить местоположением страны, окружённой морями, вос­принимавшейся древними японцами как центр вселенной, либо представ­лениями о земном мире, противостоящем небу — стране богов и подземному царству — обиталищу мёртвых. Вариантом  Асихара-но накацукуни, встречающимся в «Кодзики» и «Нихонги», является «Страна обильных тростниковых равнин, тысячеосенних, долгих, пятисотенных молодых рисовых ростков». В молитвословиях норито она фигурирует как «Страна тучных колосьев, камышовая заросль славная» (Молитвословие в праздник успокоения огня, Молитвословие великого очищения.

 

Дата публикации: 26 сентября 2011 в 21:49