Basajaun — вариант написания имени Башахауна латиницей
Basajaunak — множественное число названия баскского лесного духа Башахауна
Basandere — написание латиницей имени Башаандере, супруги лесного духа Башахауна в баскской мифологии
Baxajaun — вариант написания имени Башахауна латиницей
Башаандере — "дикая сеньора", супруга лесного духа Башахауна в баскской мифологии

В баскской мифологии "господин чащи", дух, обитающий в глубине лесов или в пещерах, расположенных на возвышенностях. Он высокого роста, у него тело человека, покрытое волосами. Его длинная шевелюра спадает спереди до колен, закрывая лицо, грудь и живот. Это дух-покровитель стад. Он кричит в горах, когда приближается буря, чтобы пастухи укрыли свой скот. Если он находится в загоне для овец или поблизости от него, нет опасности, что подберется волк. О присутствии башахауна извещают овцы одновременным вздрагиванием и звоном своих колокольчиков. Тогда пастухи могут спокойно отправляться спать, так как знают, что в течение этой ночи или дня волк, грозный враг овечьих стад, не будет их беспокоить. Башахаун иногда представляется внушающим ужас существом с вредным характером, обладающим колоссальной силой и чрезвычайной ловкостью. В других случаях он описан первым земледельцем, у которого люди научились выращивать зерновые, первым кузнецом и первым мельником, у которого человек украл тайну изготовления пилы, мельничной оси и способа сваривать металлы (432: с.63).

В Атауне рассказывают, что башахауны выращивали пшеницу на горе Муския, находящейся вблизи этого поселения. Отважный человек Сан-Мартинико пошел к ним вкаверну*. В споре с этими духами он умышленно упал в кучу лежащей там пшеницы, и зерна наполнили его альбарки*. Так, вернувшись домой, он принес в своей обуви семена ценной зерновой культуры. Догадавшись о случившемся, башахаун бросил в Сан-Мартинико свой топор, но не попал, а также не смог помешать тому, чтобы разведение пшеницы распространилось затем по всей земле.

Vinson J. Le Folklore du Pays Basque. Paris, 1883. P.43;
Eusko-Folklore. 1.a serie. Num.XIV. Vitoria, 1922 (432: с.63)

Ту же легенду рассказывают в Альбистуре, Сегаме и Кортесуби.

Наряду с ограми, троллями, йети и другими лесными людьми, башахаун рассматривается как образ, вероятно возникший благодаря возможной информации о неандертальцах.

Собственно, имя "Башахаун" можно перевести с баскского языка как "лесной человек", "лесной хозяин". По аналогии, супруга башахауна носит имя Башаандере, т.е. "лесная хозяйка", "лесная дева", "лесная сеньора".

Башаандере

Башаандере (Basaandere), спутницу башахауна, согласно многочисленным сказкам и легендам, можно обнаружить у входа в пещеру или возле водопада, расчесывающей свои волосы. Основная тема таких сюжетов — это кража пастухом золотого гребня либо драгоценных украшений башаандере. Однако, башаандере практически невозможно увидеть вблизи, потому что как только вы приближаетесь, она тут же исчезает как по волшебству.

Башахаун и христианство

С приходом христианства, образ башахауна стали отождествлять с язычниками, т.е. людьми более низкого, не угодного богу, уровня. При этом к проверенным средствам защиты от него прибавились достаточно характерные для борьбы сдемонами и ведьмами — колокольный звон, святая земля, сокрытие в здании церкви.

Дата публикации: 27 ноября 2015 в 19:43